![]() ![]() We suspect that the talking heads you heard were using it to describe experts or detail-oriented people. It can mean being in a safe or secluded place, flying at a low altitude or under the radar, being overwhelmed by work, and being engaged in (or bogged down by) the intricate details of an issue. Since then, “in the weeds” has taken on several other slang, colloquial, or informal senses. But as far as we can tell, English speakers didn’t begin using “in the weeds” figuratively until the mid-20th century, when it acquired the slang sense of being in the suburbs or outskirts of a town. ![]() Is this new? Or am I just behind?Ī: People tramping through the brush have literally been “in the weeds” since Anglo-Saxon times, when “weed” was wéod in Old English. Q: On two recent dates, talking heads on TV news spoke of individuals being “in the weeds” in the context of being deeply in the know about a particular issue. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |